top of page
INOUT_WORKS_logo.png

女性のプレゼンス

  • naokinoutworks
  • 2021年5月18日
  • 読了時間: 2分

アジアに出張に行くと、度々思うことがある。帰国するとすーっと忘れてしまうのだが、今回は自分の記憶に留めるためにもここで記しておきたい。それは女性の進出と言語の駆使だ。日本の音楽業界でも昨今は女性スタッフの躍進ぶりが目立つ。特にセールス、プロモ―ションの部門では女性の方が目立つし物怖じしなく、優秀だったりする。でも僕の記憶の限りでは、20年前からアジア各国のレコード会社では女性スタッフが各部門のトップだったりしていたのだ。更に驚くべきは、日本人アーティストの担当者は英語よりも日本語が得意だったりする。これは日本に置き換えると欧米アーティストを担当する洋楽部門のA&R(マーケティングに長けた制作担当者)が英語に堪能ということと相似しているが、よく考えてみると断然違う。さきほど挙げたのは台湾の会社なのだが、台湾の母国語は台湾中国語で、英語でも日本語でもない。それなのに彼らは英語も話せたうえで日本語も堪能ということなのである。その点僕ら日本人はアジアも欧米も、英語で通じ合おうとする。もちろん、日本人にとって英語の習得自体簡単なことではないのは分かっている。英語でコミュニケーションが取れることだけでも素晴らしい。ただ、せめて訪問国や地域の言葉で挨拶や簡単な会話くらいはできるようにしたい、と思う。もしかしたら、彼らはアニメやJ-POPが好きで、それが高じて日本語学習をいそしんだかもしれない。動機はなんでもいい。仕事目的でどうしても中国人と打合せする必要があるのなら、日本語で自己紹介されたときにちゃんと中国語で自己紹介くらいはできるようにしてほしい。それがお互いが歩みあうということではないだろうか、と20年前から中国語を断続的に続け、いまだ上達に程遠い私は心でつぶやくのである。

 
 
 

最新記事

すべて表示
J Musicのグローバリストたちの記事vol.7がアップされました!

日経エンタテインメントの!のWeb版連載コラム『J Musicのグローバリストたち』でガールズバンドの少年ナイフを取材しました。結成45周年の同バンドが海外公演をデビューから継続できていることの秘訣や、海外公演を行う意味についてメンバーに直接問いかけています。 https://xtrend.nikkei.com/atcl/contents/18/01258/00006/ ※記事を全文読むには会員登

 
 
 
J Musicのグローバリストたち 記事更新

先日元ファンハウス・ドリーミュージック社長で音楽業界のレジェンドのひとり、新田和長氏の取材記事が日経エンタテインメントに掲載されました。4時間にわたるロングインタビューの一部ですが、大変興味深い内容です。ぜひご一読ください。 https://xtrend.nikkei.com/atcl/contents/18/01258/00005/

 
 
 
2026年が始まりました!

さて、今年は後厄。昨年は色々とありましたが、今年は平穏無事に万事済みますように。そして、ひとつプロジェクトを遂行させようと思っています。年末までに間に合うといいなぁ。あとは仕事と趣味を両立させつつ、旅をしようと思っています。グルメも温泉もサウナも、なるべく時間を作ってこなしたいと贅沢な悩みを抱えています。

 
 
 

コメント


© 2021 INOUT WORKS LLC.

  • Facebookの社会的なアイコン
  • Twitterの社会のアイコン
bottom of page